120 godina turizma u Crikvenici
U povodu 120.- objetnice turizma tijekom cijele godine održana su u mome gradu razna događanja i kulturne priredbe (kulinarske, sportske,zabavne.)
Gastronomska tradicija našega područja se predstavila kroz 28 autohtonih jela za čiju su se pripremu crikvenički kuhari posebno educirali.
Na završnoj svečanosti 19.lipnja, posjetitelji su uživali u 120 m dugom stolu s autohtonim delicijama (batudi, crikveničkim rupicama, frankopanskoj torti.)
Naša škola je imala zahtjevan zadatak uključiti se u projekt.
UČENICI VODIČI
Projekt „120 godina turizma u Crikvenici“ bio je veliki izazov, ali i zadatak za našu školu. Učiteljice geografije, povijesti i stranih jezika su na sastanku održanom u ožujku, odlučile kako se uključiti zajedno s učenicima u projekt. Projekt smo započeli priredbom u kojoj se pjevalo,recitiralo i čitalo sastavke o Crikvenici. Radionicom iz područja matematike neki učenici su se uključili i prezentirali plakate o hotelima u Crikvenici. Učenici su bili podijeljeni u grupe, a svaka grupa dobila je jedan hotel o kojem je trebala prikupiti informacije o njemu i napraviti power point prezentaciju.
Najbolje prezentacije poslane su u Vilu Ružicu gdje su prikazane nazočnima.
Izabrani su i učenici vodiči, Lucija Kružić, Antonia Grubišić i Vito Baričević.
Jedna grupa učenika vodila je drugu grupu po Crikvenici i riječima opisala nastanak Crikvenice i razvoj turizma.Dobili smo materijal. Trebali smo naučiti najvažnije podatke o Crikvenici, njezinom turizmu i najvažnijim ustanovama. Marljivo smo učili iako nismo imali baš puno vremena. Projekt je realiziran 22. travnja.
Sa svojim nastavnicima krenuli smo u ulozi vodiča u obilazak grada.
Učenicima smo približili povijest Kotora,koji je imao važnu ulogu za nastanak Crikvenice, te smo ih upoznali s arheološkim nalazištem na igralištu pored sportske dvorane. Uputili smo se prema hotelu Kaštel gdje smo svih upoznali s legendom o gavranu i crkvenim redovima Crikvenice. Od hotela Kaštel uputili smo se prema centru grada, zatim Strossmayerovim šetalištem do hotela Miramare,koji je u prošlosti bio jedan od najljepših hotela Crikvenice. Hotel se sada obnavlja i nadamo se da će se uspješno obnoviti. Potom smo krenuli prema hotelu Therapiji. Tamo su učenici upoznati s hotelom te s njegovom prošlošću. Naše zadnje odredište bila je crkva Svetog Antona. Stepenicama smo se spustili u centar grada i time je vođenje završilo. Upješno smo obavili zadatak i svi smo bili sretrni i zadovoljni.
„U turističkim početcima Crikvenice na prvom gradskom kupalištu, shodno tadašnjem ćudoređu, bijela je zastava, podignuta ili spuštena, određivala smiju li se kupati žene ili muškarci. Danas crikveničkim plažama vijore plave zastave potvrđujući stodvadesetogodišnje uspješno praćenje svjetskih turističkih trendova“.
Imali smo još jedan zadatak.Trebali smo napraviti dva plakata. Jedan „Zaplovimo u prošlost“. Plakat je prikazivao fotografije iz prošlosti Crikvenice. Drugi plakat „Hartuline iz Crikvenice“ prikazivao je sve što su vodiči rekli i pokazali učenicima. Oba plakata prezentirao sam ja.
Druga grupa učenika vodiča pribrižila nam je grad na engleskom i njemačkom jeziku. Njima su pomogle nastavnice Maja Gašparović, Tamara Sabo, Ana Lončarić i Ana Marinović.
Pripremio:Vito Baričević, 8.r
Isprva je bio projekt, no shvatili smo i uvidjeli da takvom metokikom rada rezultati u nastavi su znatno bolji a zadovoljstvo učenika i učitelja je uvelike poboljšano.
Projekt je pokrenut školske 2006/2007. godine. Projekt je zamišljen u svrhu poticanja i isticanja našeg narječja
« Siječanj 2025 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |